Unterschiede

Hier werden die Unterschiede zwischen zwei Versionen angezeigt.

Link zu dieser Vergleichsansicht

Beide Seiten der vorigen Revision Vorhergehende Überarbeitung
Nächste Überarbeitung
Vorhergehende Überarbeitung
bibel_at_nt:fragen_zum_at:antwort_dan_1_7 [2014/02/21 11:57]
frosch
bibel_at_nt:fragen_zum_at:antwort_dan_1_7 [2017/12/10 17:03] (aktuell)
Zeile 1: Zeile 1:
 **Daniel 1,7:** Versuche die Bedeutung der ursprünglichen Namen und der neu gegebenen Namen in Erfahrung zu bringen. **Daniel 1,7:** Versuche die Bedeutung der ursprünglichen Namen und der neu gegebenen Namen in Erfahrung zu bringen.
  
-Daniel = Mein Richter ist Gott; Hananja = Jehova ist gütig, gnädig; Michaël = wer ist Gott?; Asarja = Jehova hilft, ist Helfer, Retter; Beltschazar = O Bel (Baal), beschütze sein Leben!; Schadrach = Befehl Akus (Aku war der Mondgott der Babylonier);​ Meschach = wer ist wie Aku! (Der pers. Mondgott); Abed-Nego = Knecht (oder Verehrer) des Lichts.+**Daniel** = Mein Richter ist Gott; **Hananja** = Jehova ist gütig, gnädig; ​**Michaël** = wer ist Gott?; ​**Asarja** = Jehova hilft, ist Helfer, Retter; ​**Beltschazar** = O Bel (Baal), beschütze sein Leben!; ​**Schadrach** = Befehl Akus (Aku war der Mondgott der Babylonier); ​**Meschach** = wer ist wie Aku! (Der pers. Mondgott); ​**Abed-Nego** = Knecht (oder Verehrer) des Lichts. 
 + 
 +[[bibel_at_nt/​daniel#​fragen|Zurück zu den Fragen (Daniel) ]]