**5.12** //seine Augen wie Tauben an Wasserbächen, in Milch badend ((Bei den „Zähnen“ handelt es sich um einen interpretierenden Zusatz. Andere übersetzen mit der Septuaginta und der Vulgata: „an einem vollen Wasserbassin sitzend“. Es gibt Abbildungen von Tauben an Wasserbassins von 2000 v. Chr. (Zypern) bis 200 n. Chr. (Rom). Das Motiv ist also für diese Zeit universal typisch. )), eingefasste Steine;// \\ \\ Nicht nur Sulamiths //Augen// laden ein, darin zu versinken; bei Salomo ist es nicht anders (vgl. Hohelied 1,15). Seine Zähne sind weiß wie //in Milch badend// und sitzen so fest, als wären sie wie Edelsteine //eingefasst//. [[bibel_at_nt:hohelied:kommentar:der_ehekrach:hohelied_5_11|{{:btn_zurueck_v2.jpg?100 |}}]] [[bibel_at_nt:hohelied:kommentar:der_ehekrach:hohelied_5_13|{{ :btn_weiter_v2.jpg?100|}}]] [[bibel_at_nt:hohelied:kommentar:der_ehekrach|{{ :btn_uebersicht_v2.jpg?100 |}}]]